Anna Maria lived from 12 Sep 1751 to 12 Feb 1814. Her parents were Georg Christoph Schuez and Maria Barbara Zimmermann. Interesting that Anna Maria Schutz is a descendant of Hans Andreas Endris Scholl through their daughter Anna Jacobea Scholl. Christoph Zimmermann FH ID: M8HL-31T
What happened to Christoph Zimmermann and Gertraud Kohler's children?Christoph Zimmermann 1776-1814 married Margaretha Weick 21 Jan 1802 and had 6 children
Philipp M Zimmermann 1777-1839 married Margaretha Salome Blau 25 May 1802 and had 9 children
Margaretha Zimmermann 1780 dec
Elisabetha Zimmermann 1783-1831 KH21-DW1, married Jakob Friedrich Scholl mason KH3N-ZSK, 12 Feb 1818. They had four children. Jakob died in 1877. (see doc below 1823)
Jacob Zimmermann 1785-1837
Jonas Zimmermann 1785 dec
Catharina Zimmermann 1788-1844 married Johann Michael Ness 14 Dec 1813
Note: (1) Georg Adam Kammerer 1748-1783 is a descendant of Hans Wendel Kammerer 1682-1735 and Magdalena Weidmann 1691-1761. His wife Anna Maria Zimmermann is a descendant from the same two people Hans Wendel Kammerer and Magdalena Weidmann.
Documents related to Christoph Zimmermann:
Baptismal sponsors were myself F. Chr. H. Beck, pastor of this place, with my wife Margaretha Barbara, and Christoph "Blejer" [Bleier] citizen and miller, with his wife.
Left margin: died 11 March 1839.
On the 1st of December 1751, a little daughter of Christoph Zimmermann, citizen and farmer, from Margretha Magdalena, née Roeschin, was born to the world, so thereafter was baptized and was named Maria Elisabetha.
Baptismal sponsors are myself F. Chr. H. Beck, for the time being pastor at this place, with my wife. Christoph "Blejer" [Bleier], citizen and miller, with his wife Maria Elisab[etha].
Elisabetha Scholl mother 7 Feb 1777 film 102078348 page 579 |
On the 7th of February [1777], in the morning at 2:00 am born and on the 8th of the same month baptized: Elisabetha [Roesch].
Father: Georg Philipp Roesch, the local citizen.
Mother: Elisabetha, née Schollin.
Baptismal witnesses: Georg Adam Cammerer, the local citizen and master blacksmith, and his wife Anna Maria, née Zimmermännin. Joh[ann] Christoph Zimmermann, the local citizen, and his wife Anna Maria, née Schüzin.
Right column: died 18 August 1864.
Left column: ___? gestanden?
Elisabetha Scholl 21 Oct 1777 bot rt film 102078348 page 582 |
Translation by Robert Seal:
On
the 21st of October [1777], in the morning at 6:00 am born and on the
22nd of the same month baptized: Philipp Martin [Zimmermann].
Father: Johann Christoph Zimmermann, the local citizen.
Mother: Anna Maria, née Schüzin.
Baptismal witnesses: (1) Martin Süß, the local citizen and master carpenter, and (2) his wife Anna Barbara, née Mezgerin. (3) Georg Philipp Roesch, the local citizen, and (4) his wife Elisabetha, née Schollin.
Right column: died 12 July 1839.
Lower left corner: Quarterly report.
Note: Süß is translated as Suess. Süß is spelled with the following single letter from the German alphabet: "ß" (called an Eszett) making the name: Suess The Eszett represents a double s
Elisabetha Scholl mother 4 Sept 1778 film 102078348 page 587 |
On the 4th of September [1778], at night at 11:00 pm born and on the 6th of the same month baptized: Jacob [Roesch].
Father: Georg Philipp Roesch, the local citizen.
Mother: Elisabetha, née Schollin.
Baptismal witnesses: (1) Georg Adam Cammerer, the local citizen and master blacksmith, and (2) his wife Anna Maria, née Zimmermännin. (3) Joh[ann] Christoph Zimmermann, the local citizen, and (4) his wife Anna Maria, née Schüzin.
Right column: + [died].
Elisabetha Scholl mother 16 Nov 1779 film 102078348 page 593f |
Translation by Robert Seal
According to the following translated abstracts on Ancestry this child was born, was baptized, and died on the same day:
Birth/baptismal record: https://www.ancestry.com/discoveryui-content/view/80893378:9866
Death/burial record: https://www.ancestry.com/discoveryui-content/view/5081844:9868
I
am unable to decipher all that is recorded in the left column but I can
read enough key words that with the records above, I can give you a
good sense of what is written in the left column, which I will put in
square brackets in my translation:
On the 16th of November [1779], in
the morning at 4:00 am born and [on the same day baptized at home by
the pastor because of weakness/fragility was]: Maria Catharina [Roesch].
Father: Georg Philipp Roesch, the local citizen.
Mother: Elisabetha, née Schollin.
Baptismal witnesses: (1) Georg Adam Cammerer, the local citizen and master blacksmith, and (2) his wife Anna Maria, née Zimmermännin.
Right column: + [died on 16 November 1779].
Elisabetha Scholl sponsor 29 July 1880 Zimmermann rt film 102078348 page 597 |
On the 29th of July [1780] in the morning at 3:00 am born and on the 30th of the same month baptized: Margaretha [Zimmermann].
Father: young Christoph Zimmermann, the local citizen.
Mother: Anna Maria, née Schüzin.
Baptismal witnesses: (1) Martin Süss, the local citizen and master carpenter, and (2) his wife Anna Barbara, née Mezgerin. (3) Georg Philipp Roesch, the local citizen, and (4) his wife Elisabetha, née Schollin.
Right column: immigrated to Odessa on 11 August 1819.
The Reformation of 1521 ignited religious wars.
1. The Thirty Years War (1618-1648) resulted in a 30% loss of population.
2. Treat of Westphalia (1648) gave the Holy Empire partial control of Germany.
3. Invasion (1674) of Louis XIV of France brought destruction of many cities.
4. War of Spanish Succession (1701-1714) again brought French armies.
5. Seven Years War (1756-1763) involved all Europe with Germany the battlefield. There was utter poverty after the Seven Years War. Germany was weak; it did not have a central government. It was patchwork of 75 pricipalities, 51 imperial cities and 1,475 areas ruled by knights. Subjects were serfs.
Now Czarina Catherine II, a former German princess, offered a glittering proposal of privileges and free land. By her Manifesto of July 22, 1763, settlers were invited to build colonies along the sparsely settled Volga. The terms were:
1. Unqualified religious freedom.
2. Freedom from taxation and licenses for 30 years to rural settlers.
3. Government support with interest-free loans and repayments after 10 years.
4. A guarantee of self-rule within the colonies.
5. Permission to bring personal possessions with them duty free.
6. No military service for all settlers and their descendents.
7. Free transport to areas of settlement.
The Manifesto elicited a wide response. From 1763 to 1767 more than 6,000 families (27,000 people), mostly from Hesse and the Rhineland, emigrated to the Volga. Later (1812-1842), others from South Germany settled along the Black Sea. Then (1816-1881) more Germans settled in Volhynia.
Elisabetha Scholl sponsor 8 Feb 1783 fom 102078348 page 615 |
Translation Robert Seal:
On the 8th of February [1783] in the morning at 8:00 am born and on the 9th of the same month baptized: Elisabetha [Zimmermann].
Father: Chistoph Zimmermann, the local citizen.
Mother: Anna Maria, née Schüzin.
Baptismal witnesses: (1) Johann Martin Süss, the local citizen and master carpenter, and (2) his wife Anna Barbara, née Mezgerin. (3) Georg Philipp Roesch, the local citizen, and (4) his wife Elisabetha, née Schollin.
Right column: died 21 October 1831.
On the 29th of June [1783] in the morning at 4:00 am born and on the 30th of the same month baptized: Christoph Peter [Reif].
Father: Johann Georg Conrad Reif, from Bischofsheim near Eppingen of the baronial? "He__lstädtlichen"? territory.
Mother: Anna Christina, née Burgin.
Baptismal witnesses: (1) Georg Christoph Bleier, the local citizen and master baker. (2) Peter Zimmermann, surviving legitimate unmarried son of the late Caspar Zimmermann. (3) Elisabetha, née Schollin, wife of Joh[ann] Georg Roesch, the local citizen. (4) Johanna Holzin, legitimate unmarried daughter of Mr. Christoph Holz, the local citizen, master butcher, and regional "Posthalter".
Right column: I am unable to decipher the note.
Comment: I have found two definitions for "Posthalter": (1) the person in charge of a local post office; (2) the person who holds and provides horses for the local postal service.
Peter Zimmermann mar 17 Oct 1786 to Christina Kemmin film 102078348 page 826 2 |
Left column: [married] because of premarital relations.
Lower left corner: Quarterly report.
On the 1st of July [1789] at night at 10:00 pm born and on the 3rd of the same month baptized: Magdalena {Zwecker].
Father: Georg Philipp Zwecker, the local citizen and master cartwright.
Mother: Maria Sidonia, née Gamerin.
Baptismal witnesses: (1) Johann Christoph Zimmermann, the local citizen and fusilier. (2) Wilhelm Krauß, the local citizen. (3) Johanna, née Kemmin, wife of Wendel Mezger, the local citizen. (4) Margaretha, née Blauin, wife of Christoph Scholl, the local citizen.
Anna Maria Wenz born 24 Aug 1793 rt mother Elisabetha Scholl film 102078348 page 668 |
Father: Johann Peter Wenz, the local citizen and master shoemaker.
Mother: Eva Elisabetha, née Schollin.
Baptismal sponsors: (1) Johann Jacob Flohr, the local citizen, and (2) his wife Elisabetha, née Münnichin. (3) Johann Christoph Zimmermann, the local citizen and [city/town] council member.
Right column: died 28 February 1818.
Catharina Zimmermann b 20 Feb 1794 Elisabetha Scholl sponsor left film 102078348 page 671 |
On the 20th of February [1794] at night at 12:00 midnight born and on the 22nd of the same month baptized: Catharina [Zimmermann].
Father: Johann Christoph Zimmermann, the local citizen and [city/town] council member.
Mother: Eva Catharina, née Seegerin.
Baptismal witnesses: (1) Adam Wendel Cammerer, the local citizen and master smith. (2) Eva Elisabetha, née Schollin, wife of Johann Peter Wenz, the local citizen and master shoemaker.
Translation by Robert Seal:
On the 2nd of
September [1795] midday at 11:00 am born and on the 3rd of the same
month baptized: Christoph [Wenz], "posthumus" [born after the death of
his father].
Father: the late Johann Peter Wenz, former citizen and master shoemaker here.
Mother: Eva Elisabetha, née Schollin.
Baptismal witnesses: Johann Christoph Zimmermann, the local citizen and [city/town] council member, and (2) his wife Eva Catharina, née Seegerin.
Right column: + [died, referring to the child Christoph Wenz].
Elisabetha Scholl sponsor 3 25 April 1799 rt Zimmermann film 102078348 page 696 |
On the 26th of April [1799] at night at 1:00 am [born] and on the same day baptized: Elisabeth [Zimmermann].
Father: Christoph Zimmermann, member of the [judicial] court, censor?, and year's mayor.
Mother: Eva Catharina, née Seegerin.
Baptismal witnesses: (1) Adam Wendel Cammerer, citizen. (2) His wife Margaretha, née Süssin. (3) Elisabetha, née Schollin, surviving widow of the late Peter Wenz, the former citizen.
Comment: If I have interpreted the father's second occupation correctly as "censor", this not only means censor as we know it, but it could also be interpreted as: reviewer, arbitrator, and even judge.
Elisabetha Scholl born 20 Sep 1818 film 102078348 page 931 |
No. 33.
On the 18th of September [1818] at night at 2:00 am was born here and on the 20th of the same month midday at 1:00 pm baptized: Elisabetha [Scholl].
Graben, on the 20th of September 1818.
Left margin: died 5 November 1818.
Elisabetha Braun born 17 Dec 1818 parent Bleier film 102078348 page 933 2 |
No. 51.
On the 15th of December [1818] in the afternoon at 4:00 pm was born here and on the 17th of the same month midday at 1:00 pm baptized: Elisabetha [Braun].
Graben, on the 17th of December 1818. T. G. Beck, pastor.
Left margin: died 29 March 1858.
Friedricke Scholl 5 Nov 1820 left film 102078348 page 947 |
No. 47.
On the 3rd of November [1820] in the afternoon at 4:00 pm born and on the 5th of the same month in the afternnon at 2:00 pm baptized: Friedricke [Scholl].
Graben, on the 5th of November 1820. T. G. Beck, pastor.
Elisabetha Scholl 23 March 1823. film 102078348 page 967jpg |
No. 8.
On the 20th of March [1823] at night at 2:00 am born on the 23rd of the same month baptized: Elisabetha [Scholl].
Graben, on the 23rd of March 1823. T. G. Beck, pastor.
Left margin: died 19 November 1854.
No. 33. In the year of Christ 1854, on the 27th of September early at 6:00 am died here, and on the 29th of the same month in the moring at 8:00 am by the undersigned pastor here buried: Johann Georg Bleier, citizen and master weaver here, age: 59 years, 11 months, and 21 days. His surviving widow is Christina, née Metzger. His deceased parents were Christoph Bleier, former citizen here, and Margaretha Barbara, née Stutz.
Witnesses: Wilhelm Metzger, citizen and member of the church parish council here. Christoph Zimmermann, citizen and weaver here. Graben, on the 29th of September 1854. G. Crecelius, pastor.