Sunday, December 15, 2019

Margaretha Jlli 16xx-1692

Margaretha, was born in Hauptikon, Kappel am Albis, Zürich,  and was the second wife of Hans Rudolf Sidler. His first wife Margaretha Grob died 14 April 1683 and four years later he married Margaretha Jlli on the 14 June 1687. Three years later they had a named Marx Sidler who was born 21 April 1690. Margaretha died in 1692 leaving Hans Rudolf Sidler to raise the child. Marx has no known death date. Hans Rudolf died 18 years later in 1710 at 75 years old.

Hauptikon is a town of the political municipality of Kappel am Albis in the district of Affoltern in the canton of Zurich in Switzerland. The hamlet is located between the village of Rossau near Mettmenstetten, Uerzlikon and Kappel am Albis on the bus line to Affoltern am Albis and has a stop. Hauptikon once belonged to the monastery of Kappel as a court settlement. (Wikipedia)

1689 Ottenbach Census 
film 8014133 page 336.  Rudolf Sidler and Margaretha Jlli, (they have been married 2 years and will have a child next year) 4 children listed Jakob 18 June 1665, Melchior 26 March 1670, Anna 26 Oct 1673 and Jos 22 Feb 1680.

Documents related to Margaretha Jlli: 



1687 Rudolf Sidler and Margaretha Jlli marriage 14 June
 Ottenbach, film 008014328 page 354
Kent:
Date: 14 June 1687  
Marriage: 
Hans Rudolf Sidler von Ottenbach 
Margaretha Glätler Jillian von Haǔptikon
Wolf:
NOTE: In your blog you write "Margaretha Glätler Jillian von Haǔptikon". This would be Glättlin (female for Glättli) - but was an error and crossed out - corrected with Jllin.
NOTE: At the time writers often, especially with the first letter of a word or name, didn't distinguish between J and I - similar to V and U (which we see much more often). The correct spelling today would be Illi.
Zurich archives


1689 Ottenbach Census film 8014133 page 336

Bevölkerungsverzeichnis


1689 Ottenbach Bevölkerungsverzeichnis film 8014133 page 336

1889: Rudolf Sidler and Margaretha Jlli, (they have been married 2 years and will have a child next year) 4 children born to Rudolf Sidler listed:
1. Jakob 18 June 1665, 
2. Melchior 26 March 1670, 
3. Anna 26 Oct 1673 
4. Jos 22 Feb 1680.
Vronegg and the two Heinrich's died young and are not listed.

Marx Sidler born 21 April 1690 film 8014328 page 254
Margaretha Jlli is the mother.
Wolf:
Ostermontag d(en) 21. Aprel [Anno 1690]
Marx
E(ltern): Rudj Seidler: Wagners: v(on) Otenbach / Margreth Jlli
Z(eugen): Marx Freÿ: gener / Margrethlj Seidler, Kilchmejers Kleinhansen tochter.
gener (Latin) = son-in-law = husband of Anna (1666)
Kilchmejers Kleinhansen tochter - we had this before: Kirchmeier = church administrator, Kleinhans = Hans the younger.
Illi: the nearest places of citizenship (today) are Aesch bei Birmensdorf, Bonstetten and Stallikon - see this map (scroll down for Hauptikon). The other one (Nürensdorf) is far away (unlikely).
Note: According to Geneal-Forum the Illi of Aesch arrived around mid 17th century from Bonstetten.
Note: Hauptikon belongs to Kappel am Albis. Margaretha Illi married 1692 - there is no mention that she was a widow: quite possible that the was still listed with her parents in the Bevölkerungsverzeichnis before 1692: you may want to check the issues 1670 and 1678 whether Illi are mentioned in Kappel.


Jlli death 10 June 1692 film 8014328 page 385


Jlli burial 10 June 1692 film 8014328 page 385

Translation 1:
den 10. Junj ?
Margreth Jllj: Hans Rudi Siedlers Eheliche Haussfrau
von Ottenbach. Iden ? Febr. supior ? (latin beginning of Febrary ?)
2. Cor. (inther ?) 1 v. ... (Bible ?)
Tracht  

Translation 2: Margaretha Jlli, and Hans Rudolf Sidler, house frau, (at the end of line 1) text used at funeral:
2 Corinthians chapter 1  verses 3-5
3 Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;
4 Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
5 For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

After the scripture is the word Trachten, meaning she was buried in the traditional Swiss clothing worn for special occasions. The family paid extra for Pastor Hans Kaspar Huber to read this scripture. In other words Margaretha wanted and received a special funeral. She loved the Lord and her country. It must have been difficult for her to leave her two year old son and pass on to the next life. 

Trachten, traditional Swiss dress




Jlli entry in Maschwanden 1822
1822 Jakob Jlli marriage to Elisabettha Studer 21 July 
Maschwanden film. 008125639 page 266